Tag: japanese

#359: Nissin Bowl Noodles Hot & Spicy Beef Flavor

So here’s one we got a Megalomanianmart the other day. Was nice to see there was another flavor out there; I think this stuff’s pretty okay. One thing I noticed – the other two I’ve reviewed say ‘with chicken’ or ‘with shrimp,’ and this one just says ‘beef flavor.’ Kind of interesting I thought. ...see full post

#345: Myojo Charumera Shoyu Noodles With Soup

This is one of those that I’ve only found in 5 packs and had to go ahead and get it. Been so curious about this one and I mean the packaging is probably one of the coolest I’ve seen yet. I wish this guy would come to my town and toot on his trumpet – I’d gladly buy a bowl of noodles from him! I think I can say happily, “screw the ice cream man – this guy’s way cooler.” ...see full post

#320: Maruchan Hot & Spicy Picante Chicken Flavor Ramen Noodle Soup

So what a shocker – we were strolling down the aisle of a big box grocery store and saw this sitting there. I like how they incorporated the Mexican flag into the packaging too! While trying to find a commercial for the last review (#319: Maruchan Oriental Flavor Ramen Noodle Soup) I found a TON of homemade videos for Maruchan Instant Lunch as well as official ones. It was insanity! test ...see full post

#240: Sanyo Foods Aunt Mentaiko Durum Spaghetti

So first off, I’d like to thank Walnuts4Gold from reddit.com for helping me figure out the name of this stuff. The only thing I had to go on was the phone number on the bottom. From that I figured out with a little research that Sanyo Foods makes these noodles. Then Walnuts4Food sent me a link with some other varieties including this one. This one is the Mentaiko variety. What’s mentaiko? Wikipedia states it is…
Mentaiko (明太子?) is the marinated roe of pollock, and is a common ingredient in Japanese cuisine. Mentaiko originated from myeongran jeot (명란젓) of Korean cuisine and was introduced to Japan after the Russo-Japanese War. Kawahara Toshio, a Busan-born Japanese, adapted Korean mentaiko to Japanese tastes in Fukuoka in the 1950s. The name is derived from the Korean word for Alaska pollock (mentai, 명태 : myeongtae in Korean) and the Japanese word for “child” (子, ko?). The typical seasoning and flavor is slightly different in Japan.
Mentaiko is made in a variety of flavors and colors and is available at airports and main train stations. It is usually eaten with onigiri, but is also enjoyed by itself with sake. A common variety is spicy mentaiko (辛子明太子, karashi mentaiko?). It is a product of the Hakataward of Fukuoka City.

It makes perfect sense  that this must be what it is….

Click image to enlarge. Pretty easily followed instructions… ...see full post